Contato


Quando for entrar em contato com nós, por favor, não usar palavrões e spam, nós vamos 100% ignorar essas mensagens.

Se estiver entrando em contato com nós para perguntar sobre como instalar a tradução, por favor, leia a postagem da tradução que deseja instalar, todas as instruções estarão lá, caso você esteja nós contatando para nós dizer sobre um bug ou erro de ortografia, nós vamos ficar mais do que agradecidos caso você nos avise, tanto por email quanto no nosso grupo do discord.

Mas se você estiver entrando em contato para participar da nossa equipe, eu gostaria de lembra-lo que:
- Traduções requerem muita responsabilidade, se você estiver apenas muito ansioso, aconselho que nem participe da equipe.
- Traduções levam muito tempo é esforço, não é algo que se faz em pouco tempo ou quando quiser.

Temos vagas livres para:
- Tradutor
- Revisor
- Editor de Gráficos
- Hacker de Visual Novels / Eroges

     Para Tradutores     
Saber Japonês, Inglês ou Espanhol é ter fluência intermediária ou avançada em um dos idiomas, compreender expressões é ter paciência de pesquisar quando não saber é pedir ajuda quando não saber o significado "daquela" palavra.

Se você saber outros idiomas como Chinês, Coreano ou até mesmo Francês, entre em contato mesmo se já tivermos vários tradutores, sempre tem vários visual novels que foram traduzidos apenas para coreano, chinês é outras linguás.

     Para Revisores     
Ter fluência intermediária ou avançada em Português (Brasileiro), saber as normas gramaticais é ortográficas é ter paciencia de corrigir erros.

     Para Editor de Gráficos     
Saber usar o photoshop, ter paciência é tempo na hora de editar, ser super detalhista ao ponto de editar o mais perfeito possível.

     Para Hacker de Visual Novels / Eroges     
Saber ROMHacking ou conseguir extrair os arquivos do jogo é conseguir resolver problemas técnicos e outras coisas que forem ocorrer ao decorrer da tradução.

E-mail para contato:

     arcanebrazildev@gmail.com